Multimedia lokalisering
One-Stop Translation Services för film/TV-produktion
Målgrupp: Film- och TV-drama/företag Introduktion Kortfilmer/intervjuer/kursutrustning/online-inlärning/video Lokalisering/ljudböcker/e-böcker/animationer/anime/kommersiella annonser/digital marknadsföring, etc;
Multimedia Material:
Videor och animering
Webbplats
E-learning-modul
Ljudfil
TV -program / filmer
DVD -skivor
Ljudböcker
Företagens videoklipp
Serviceuppgifter
●Transkription
Vi konverterar ljud- och videofiler som tillhandahålls av kunder till text.
●Undertexter
Vi gör .srt/.ass undertexter för videor för videor
●Tidslinjeredigering
Professionella ingenjörer gör exakta tidslinjer baserade på ljud- och videofiler
●Dubbning (på flera språk)
Professionella dubbningskonstnärer med olika röster och talar varierande språk är tillgängliga som passar dina behov
●Översättning
Vi översätter i olika stilar för att matcha olika applikationsscenarier, som täcker kinesiska, engelska, japanska, spanska, franska, portugisiska, indonesiska, arabiska, vietnamesiska och många andra språk
●Fall
Bilibili.com (animation, scenprestanda), Huace (dokumentär), Netease (TV -drama), BASF, LV och HAAS (kampanj), bland andra
Vissa kunder
Federal Signal Corporation
Kina Inträdesutgångsinspektion och karantänförening
True North Productions
Adk
Jordbruksbank
Accenture
Evonik
Lanxess
Asahikasei
Siegwerk
Shanghai International Film Festival
Ford Motor Company