Multimedia lokalisering

Introduktion:

 

Vi översätter i olika stilar för att matcha olika applikationsscenarier, som täcker kinesiska, engelska, japanska, spanska, franska, portugisiska, indonesiska, arabiska, vietnamesiska och många andra språk.


Produktdetaljer

Produkttaggar

Multimedia lokalisering

Multimedia lokalisering

Service_cricleOne-Stop Translation Services för film/TV-produktion
Målgrupp: Film- och TV-drama/företag Introduktion Kortfilmer/intervjuer/kursutrustning/online-inlärning/video Lokalisering/ljudböcker/e-böcker/animationer/anime/kommersiella annonser/digital marknadsföring, etc;

Multimedia Material:

ICO_RIGHTVideor och animering

ICO_RIGHTWebbplats

ICO_RIGHTE-learning-modul

ICO_RIGHTLjudfil

ICO_RIGHTTV -program / filmer

ICO_RIGHTDVD -skivor

ICO_RIGHTLjudböcker

ICO_RIGHTFöretagens videoklipp

Serviceuppgifter

Transkription
Vi konverterar ljud- och videofiler som tillhandahålls av kunder till text.

Undertexter
Vi gör .srt/.ass undertexter för videor för videor

Tidslinjeredigering
Professionella ingenjörer gör exakta tidslinjer baserade på ljud- och videofiler

Dubbning (på flera språk)
Professionella dubbningskonstnärer med olika röster och talar varierande språk är tillgängliga som passar dina behov

Översättning
Vi översätter i olika stilar för att matcha olika applikationsscenarier, som täcker kinesiska, engelska, japanska, spanska, franska, portugisiska, indonesiska, arabiska, vietnamesiska och många andra språk

Fall
Bilibili.com (animation, scenprestanda), Huace (dokumentär), Netease (TV -drama), BASF, LV och HAAS (kampanj), bland andra

Vissa kunder

Federal Signal Corporation

Kina Inträdesutgångsinspektion och karantänförening

True North Productions

Adk

Jordbruksbank

Accenture

Evonik

Lanxess

Asahikasei

Siegwerk

Shanghai International Film Festival

Ford Motor Company

Servicedetaljer1

  • Tidigare:
  • Nästa:

  • Skriv ditt meddelande här och skicka det till oss