Följande innehåll är översatt från kinesisk källa med maskinöversättning utan efterredigering.
I april i år öppnade China Translation Associations årsmöte i Dalian, Liaoning, och publicerade "2025 China Translation Industry Development Report" och "2025 Global Translation Industry Development Report". Su Yang, VD för TalkingChina, deltog i skrivandet som medlem i expertgruppen.


Denna rapport leds av China Translation Association och sammanfattar systematiskt utvecklingen och trenderna inom den kinesiska översättningsbranschen under det senaste året. 2025 års rapport om utvecklingen av Kinas översättningsindustri visar att den totala översättningsbranschen i Kina kommer att uppvisa en stadig tillväxttrend under 2024, med ett totalt produktionsvärde på 70,8 miljarder yuan och en arbetsstyrka på 6,808 miljoner. Det totala antalet verksamma översättningsföretag har överstigit 650 000, och antalet företag som huvudsakligen är verksamma inom översättningsverksamhet har ökat till 14 665. Marknadskonkurrensen är mer aktiv och branschen är ytterligare segmenterad. När det gäller efterfrågan på tjänster har andelen oberoende översättningar på efterfrågesidan ökat, och konferenser och utställningar, utbildning och immateriella rättigheter har blivit de tre främsta delsektorerna när det gäller översättningsverksamhetens volym.
Rapporten påpekade också att privata företag dominerar marknaden för översättningstjänster, där Peking, Shanghai och Guangdong står för över hälften av landets översättningsföretag. Efterfrågan på högutbildade och mångsidiga talanger har ökat avsevärt, och integrationen av översättningsutbildning med specialiserade områden har stärkts. Översättningens roll i ekonomisk och social utveckling blir alltmer framträdande. När det gäller teknisk utveckling har antalet företag som huvudsakligen är verksamma inom översättningsteknik fördubblats, och antalet relaterade företag i Guangdong-provinsen fortsätter att leda landet. Tillämpningsområdet för översättningsteknik fortsätter att expandera, och mer än 90 % av företagen utformar aktivt artificiell intelligens och stormodellteknik. 70 % av universiteten har redan erbjudit relaterade kurser.
Samtidigt påpekade 2025 års rapport om utvecklingen av den globala översättningsbranschen att marknadsstorleken för den globala översättningsbranschen har vuxit, och kategorin och andelen tjänster baserade på internet och maskinöversättning har ökat avsevärt. Nordamerika har den största marknaden, och andelen ledande översättningsföretag i Asien har ökat ytterligare. Teknikutvecklingen har ökat efterfrågan på högkvalificerade översättare på marknaden. Cirka 34 % av frilansöversättarna världen över har en magister- eller doktorsexamen i översättning, och att förbättra sitt professionella rykte och skaffa sig utbildning är de viktigaste kraven från översättare. När det gäller tillämpningen av artificiell intelligens omformar generativ artificiell intelligens arbetsflödet och konkurrenslandskapet i översättningsbranschen. Globala översättningsföretag förbättrar gradvis sin förståelse för generativ artificiell intelligens, där 54 % av företagen tror att artificiell intelligens är fördelaktig för affärsutveckling, och förmågan att tillämpa artificiell intelligens har blivit en nödvändig färdighet för utövare.
När det gäller företagsdrift befinner sig den globala översättningsbranschen i en kritisk period av innovation och transformation. 80 % av världens ledande översättningsföretag har infört generativa artificiella intelligensverktyg och utforskar transformationen mot multimodal lokalisering, dataannotering med artificiell intelligens och andra mervärdestjänster. Teknikinnovationsföretag är aktiva inom fusioner och förvärv.

TalkingChina har alltid varit engagerade i att tillhandahålla högkvalitativa översättningstjänster för olika företag och institutioner. Vi täcker flera professionella vertikala områden, stöder över 80 språk som engelska/japanska/tyska, bearbetar i genomsnitt över 140 miljoner ord översatta och har över 1000 tolkningssessioner per år, betjänar över 100 Fortune 500-företag och har kontinuerligt betjänat nationella projekt som Shanghai International Film and Television Festival och Import Expo i många år. Med utsökt och utmärkt kvalitet på översättningstjänster har vi åtnjutit ett djupt förtroende från våra kunder.
I framtiden kommer TalkingChina att fortsätta upprätthålla uppdraget "Bli global, var global", hålla sig uppdaterad om branschutvecklingstrender, ständigt utforska tillämpningen av ny teknik inom översättningspraktiken och bidra mer till att främja den högkvalitativa utvecklingen av Kinas översättningsbransch.
Publiceringstid: 23 juni 2025