TalkingChina tillhandahåller tolkningstjänster för 2024 års urval av Kinas "Vackraste bok"

Följande innehåll är översatt från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering.

Nyligen tillkännagavs resultatet av 2024 års urval av Kinas "Vackraste bok", och 25 böcker från 21 förlagsenheter i 8 provinser och städer över hela landet belönades med titeln "Vackraste bok" för i år. TalkingChina försåg domarna med medföljande tolkning och viskande simultantolkningstjänster för detta urvalsprojekt.

Simultantolkning-1

I en tidevarv av uppkomsten av elektronisk läsning har pappersböcker och deras bokdesign fortfarande ett unikt värde. Texturen, vikten och realistiska bläddring av pappersböcker ger läsarna en rik läsupplevelse som elektroniska böcker inte kan ersätta. När det gäller bokdesign ökar utsökta omslag, unik layout, bekväm pappersstruktur etc. inte bara nöjet att läsa, utan ökar också samlingsvärdet och det konstnärliga värdet av böcker.

Som den högsta utmärkelsen för kinesisk bokdesign bibehåller årets "25 skönheter" inte bara stark styrka i Peking, Shanghai och Jiangsu, utan inkluderar även designers från Jiangxi, Shaanxi, Guangxi, Yunnan och Sichuan. Dessutom presenterar den också karaktären hos ett stort antal nykomlingar, med 15 prisbelönta formgivare av böcker som framstår som nya krafter, vilket visar utvecklingspotentialen för bokdesign i Kina.

Simultantolkning-2

"Vackraste boken" är ett viktigt evenemang för val av bokdesign i Kina, som arrangeras av Shanghai Municipal Bureau of Press and Publication och organiseras av Shanghai Changjiang Publishing Exchange Foundation. Sedan etableringen 2003 har den framgångsrikt haft 22 upplagor, med totalt 496 verk utvalda, varav 24 har vunnit den högsta utmärkelsen av internationell bokdesign, "Världens vackraste bok". Som vanligt kommer de 25 verk som vann titeln "Vackraste bok" den här gången att delta i tävlingen "Världens vackraste bok" på bokmässan i Leipzig 2025, och fortsätter att berätta historien om kinesisk kalligrafi och visa upp den kinesiska charmen design.

Simultantolkning, konsekutiv tolkning och andra tolkningsprodukter är en av TalkingChinas nyckelprodukter. TalkingChina har många års rik erfarenhet, inklusive men inte begränsat till tolktjänstprojektet vid 2010 års världsutställning. I år är TalkingChina också den officiella utsedda översättningsleverantören. Under det nionde året tillhandahöll TalkingChina översättningstjänster för Shanghai International Film Festival och TV-festival, vilket återigen bevisade TalkingChinas professionella förmåga inom tolkningsområdet.

Simultantolkning-3

I framtida samarbeten kommer TalkingChina att fortsätta att ge kunderna de bästa språklösningarna med sin rika branscherfarenhet.


Posttid: 2025-jan-17