TalkingChina återuppnår ISO 17100-certifiering, vilket ger företag möjlighet att expandera på den arabiska marknaden med internationella standarder.

Följande innehåll är översatt från kinesisk källa med maskinöversättning utan efterredigering.

ISO 17100-standarden är en av de högsta branschstandarderna för översättning. Den 10 januari erhöll TalkingChina framgångsrikt ISO 17100:2015-certifieringen för översättningshanteringssystem för andra gången, vilket visar att TalkingChina uppfyller kraven från världens högsta översättningsstandarder i alla aspekter, från kvaliteten på översättningstjänster till översättarnas professionella kompetens.
ISO 17100 är en globalt erkänd kvalitetsstandard för översättningsbranschen, formulerad exklusivt för översättningstjänster av Internationella standardiseringsorganisationen (ISO). Denna standard ställer systematiska krav på leverantörer av översättningstjänster vad gäller resursallokering, processhantering och personalkvalifikationer. Den föreskriver uttryckligen att organisationer som erbjuder översättningstjänster måste ha kvalificerad yrkespersonal såsom översättare, granskare och projektledare, och samtidigt etablera ett standardiserat system för fullständig processhantering som täcker stadierna före, under och efter översättning.
ISO 17100-certifieringen är inte bara ett erkännande av kvalifikationer, utan en omfattande utvärdering av ett översättningsföretags övergripande kapacitet. Att uppnå denna certifiering innebär att företagets servicekvalitet, ledningsstandarder och professionella kompetens uppfyller internationellt erkända kriterier.
Pratar Kina
Före

Innan TalkingChina erhöll ISO 17100-certifieringen hade företaget ISO 9001-certifiering för kvalitetsledningssystem i många år. Sedan 2013 har företaget årligen uppnått den internationella ISO 9001-certifieringen, vilket skapar ett dubbelt kvalitetssäkringssystem. Denna tekniska styrka har gjort det möjligt för TalkingChina att hantera översättningsprojekt inom en mängd olika komplexa områden, från tekniska specifikationer till juridiska dokument, och säkerställa att varje projekt uppfyller kundernas specifika behov och internationella standarder.

Dessutom belyser de nya föreskrifterna som utfärdats av Egyptens nationella telekommunikationsmyndighet den avgörande roll som ISO 17100-certifieringen spelar på den arabiska marknaden. Enligt reglerna måste arabiska bruksanvisningar för konsumentriktade produkter (såsom mobiltelefoner och hemroutrar) innehålla namn och kontaktuppgifter till den översättande enheten. Ännu viktigare är att nämnda enhet måste vara ISO 17100-ackrediterad eller erkänd av statliga organisationer i arabiska länder. Denna förordning har omvandlat ISO 17100-certifieringen från enkvalitetsbonusfaktorin i enobligatoriskt krav på marknadstillträdeFör teknikföretag som planerar att gå in på den egyptiska och bredare arabiska marknaden har ett samarbete med en ISO 17100-ackrediterad översättningsleverantör blivit ett avgörande steg för att säkerställa en kompatibel lansering av deras produkter.

TalkingChinas ISO 17100:2015-certifiering för översättningshanteringssystem uppfyller helt och hållet de stränga standarderna för denna framväxande marknad och bryter ner språkbarriärerna för många teknik- och telekommunikationsföretag som vill etablera sig i Egypten och den bredare arabiska marknaden. Genom att utnyttja ett internationellt standardiserat översättningshanteringssystem levererar TalkingChina pålitliga språkliga lösningar för att stödja företag i deras produktexpansion utomlands.


Publiceringstid: 29 januari 2026