Översättning, transcreation eller copywriting av marknadskommunikationskopior, slogans, företags- eller varumärkesnamn etc. 20 års framgångsrik erfarenhet av att betjäna mer än 100 MarCom.avdelningar av företag inom olika branscher.
Vi garanterar noggrannheten, professionaliteten och konsekvensen i vår översättning genom standard TEP- eller TQ-processen, såväl som CAT.
Översättning av engelska till andra främmande språk av kvalificerade modersmålsöversättare, vilket hjälper kinesiska företag att bli globala.
Simultantolkning, konferenskonsekutiv tolkning, affärsmötestolkning, sambandstolkning, SI-utrustningsuthyrning etc. 1000 Plus tolkningstillfällen varje år.
Bortom översättning, hur det ser ut räknas verkligen
Holistiska tjänster som omfattar datainmatning, översättning, sättning och ritning, design och tryckning.
Över 10 000 sidor sättning per månad.
Kunskaper i 20 och fler typsättningsprogram.
Vi översätter i olika stilar för att matcha olika applikationsscenarier, som täcker kinesiska, engelska, japanska, spanska, franska, portugisiska, indonesiska, arabiska, vietnamesiska och många andra språk.
Bekväm och snabb tillgång till översättningstalang med bättre konfidentialitet och minskad arbetskostnad.Vi tar hand om att välja översättare, ordna intervjuer, fastställa lön, köpa försäkringar, teckna kontrakt, betala ut ersättning och andra detaljer.
Innehållet som ingår i webbplatslokalisering går långt utöver översättning.Det är en komplex process som involverar projektledning, översättning och korrekturläsning, kvalitetssäkring, onlinetestning, aktuella uppdateringar och återanvändning av tidigare innehåll.I denna process är det nödvändigt att anpassa den befintliga webbplatsen så att den överensstämmer med målgruppens kulturella seder och gör det enkelt för målgruppen att komma åt och använda.