Lokalisering av webbplats/programvara

Introduktion:

Innehållet som ingår i webbplatslokalisering går långt utöver översättning.Det är en komplex process som involverar projektledning, översättning och korrekturläsning, kvalitetssäkring, onlinetestning, aktuella uppdateringar och återanvändning av tidigare innehåll.I denna process är det nödvändigt att anpassa den befintliga webbplatsen så att den överensstämmer med målgruppens kulturella seder och gör det enkelt för målgruppen att komma åt och använda.


Produktdetalj

Produkttaggar

Tolkning & Uthyrning av utrustning

Lokalisering av webbplats/programvara

service_cricleEn komplett procedur för översättningsdriven lokalisering

Innehållet som ingår i webbplatslokalisering går långt utöver översättning.Det är en komplex process som involverar projektledning, översättning och korrekturläsning, kvalitetssäkring, onlinetestning, aktuella uppdateringar och återanvändning av tidigare innehåll.I denna process är det nödvändigt att anpassa den befintliga webbplatsen så att den överensstämmer med målgruppens kulturella seder och gör det enkelt för målgruppen att komma åt och använda.

Webbplatslokaliseringstjänster och förfarande

ico_rightWebbplatsutvärdering

ico_rightURL-konfigurationsplanering

ico_rightServeruthyrning;registrering på lokala sökmotorer

ico_rightÖversättning och lokalisering

ico_rightUppdatering av hemsidan

ico_rightSEM och SEO;flerspråkig lokalisering av sökord

Programvarulokaliseringstjänster (inklusive appar och spel)

TalkingChina Translations programvarulokaliseringstjänster (inklusive appar):

Programöversättning och lokalisering är nödvändiga steg för att driva programvaruprodukter till den globala marknaden.När du översätter onlinehjälp för programvara, användarmanualer, UI, etc. till målspråket, se till att visningen av datum, valuta, tid, UI-gränssnitt etc. överensstämmer med målgruppens läsvanor, samtidigt som programvarans funktionalitet bibehålls.
① Översättning av programvara (översättning av användargränssnitt, hjälpdokument/guider/manualer, bilder, förpackningar, marknadsmaterial, etc.)
② Mjukvaruteknik (kompilering, gränssnitt/meny/dialogrutajustering)
③ Layout (justering, försköning och lokalisering av bilder och text)
④ Programvarutestning (funktionstestning av programvara, testning och modifiering av gränssnitt, testning av applikationsmiljöer)

App Store optimering

Bekvämt för nya användare på målmarknaden att hitta din app, lokaliserad programvaruproduktinformation i appbutiken inkluderar:
Applikationsbeskrivning:Den viktigaste vägledande informationen, informationens språkkvalitet är avgörande;
Sökordslokalisering:inte bara textöversättning, utan också forskning om användarens sökanvändning och sökvanor för olika målmarknader;
Multimedialokalisering:Besökare kommer att se skärmdumpar, marknadsföringsbilder och videor när de bläddrar i din applista.Lokalisera detta vägledande innehåll för att främja nedladdning av målkunder;
Global release och uppdateringar:fragmenterade informationsuppdateringar, flerspråkighet och korta cykler.


TalkingChina Translates spellokaliseringstjänst

Spellokalisering bör ge målmarknadsspelare ett gränssnitt som överensstämmer med det ursprungliga innehållet och ge en lojal känsla och upplevelse.Vi tillhandahåller en integrerad tjänst som kombinerar översättning, lokalisering och multimediabehandling.Våra översättare är spelälskande spelare som förstår deras behov och är skickliga i spelets professionella terminologi.Våra spellokaliseringstjänster inkluderar:
Speltext, användargränssnitt, användarmanual, dubbning, reklammaterial, juridiska dokument och webbplatslokalisering.


3M

Shanghai Jing'an District Portal webbplats

Vissa kunder

Air China

Under Armour

C&EN

LV

Servicedetaljer1

  • Tidigare:
  • Nästa:

  • Skriv ditt meddelande här och skicka det till oss