Lokalisering av webbplats/programvara
En komplett procedur för översättningsdriven lokalisering
Innehållet som ingår i webbplatslokalisering går långt utöver översättning.Det är en komplex process som involverar projektledning, översättning och korrekturläsning, kvalitetssäkring, onlinetestning, aktuella uppdateringar och återanvändning av tidigare innehåll.I denna process är det nödvändigt att anpassa den befintliga webbplatsen så att den överensstämmer med målgruppens kulturella seder och gör det enkelt för målgruppen att komma åt och använda.
Webbplatslokaliseringstjänster och förfarande
Webbplatsutvärdering
URL-konfigurationsplanering
Serveruthyrning;registrering på lokala sökmotorer
Översättning och lokalisering
Uppdatering av hemsidan
SEM och SEO;flerspråkig lokalisering av sökord
Programvarulokaliseringstjänster (inklusive appar och spel)
●TalkingChina Translations programvarulokaliseringstjänster (inklusive appar):
Programöversättning och lokalisering är nödvändiga steg för att driva programvaruprodukter till den globala marknaden.När du översätter onlinehjälp för programvara, användarmanualer, UI, etc. till målspråket, se till att visningen av datum, valuta, tid, UI-gränssnitt etc. överensstämmer med målgruppens läsvanor, samtidigt som programvarans funktionalitet bibehålls.
① Översättning av programvara (översättning av användargränssnitt, hjälpdokument/guider/manualer, bilder, förpackningar, marknadsmaterial, etc.)
② Mjukvaruteknik (kompilering, gränssnitt/meny/dialogrutajustering)
③ Layout (justering, försköning och lokalisering av bilder och text)
④ Programvarutestning (funktionstestning av programvara, testning och modifiering av gränssnitt, testning av applikationsmiljöer)
●App Store optimering
Bekvämt för nya användare på målmarknaden att hitta din app, lokaliserad programvaruproduktinformation i appbutiken inkluderar:
Applikationsbeskrivning:Den viktigaste vägledande informationen, informationens språkkvalitet är avgörande;
Sökordslokalisering:inte bara textöversättning, utan också forskning om användarens sökanvändning och sökvanor för olika målmarknader;
Multimedialokalisering:Besökare kommer att se skärmdumpar, marknadsföringsbilder och videor när de bläddrar i din applista.Lokalisera detta vägledande innehåll för att främja nedladdning av målkunder;
Global release och uppdateringar:fragmenterade informationsuppdateringar, flerspråkighet och korta cykler.
●TalkingChina Translates spellokaliseringstjänst
Spellokalisering bör ge målmarknadsspelare ett gränssnitt som överensstämmer med det ursprungliga innehållet och ge en lojal känsla och upplevelse.Vi tillhandahåller en integrerad tjänst som kombinerar översättning, lokalisering och multimediabehandling.Våra översättare är spelälskande spelare som förstår deras behov och är skickliga i spelets professionella terminologi.Våra spellokaliseringstjänster inkluderar:
Speltext, användargränssnitt, användarmanual, dubbning, reklammaterial, juridiska dokument och webbplatslokalisering.