Flyg, turism och transport

Introduktion:

I globaliseringens era är turister vana vid att boka flygbiljetter, resplaner och hotell online. Denna förändrade vana medför nya chocker och möjligheter för den globala turistnäringen.


Produktinformation

Produktetiketter

Nyckelord i denna bransch

Flyg, flygplats, hotell, catering, transport, spår, väg, tåg, resor, turism, rekreation, transport, frakt, OTA, etc.

TalkingChinas lösningar

Professionellt team inom flyg-, turism- och transportbranschen

TalkingChina Translation har etablerat ett flerspråkigt, professionellt och fast översättningsteam för varje långvarig kund. Förutom översättare, redaktörer och korrekturläsare som har gedigen erfarenhet inom flyg-, turism- och transportbranschen har vi även tekniska granskare. De har kunskap, professionell bakgrund och översättningserfarenhet inom detta område, och ansvarar huvudsakligen för att korrigera terminologi, besvara de professionella och tekniska problem som översättarna tar upp, samt utföra teknisk gatekeeping.

Översättning av marknadskommunikation och översättning från engelska till främmande språk utförd av infödda översättare

Kommunikation inom detta område omfattar många språk runt om i världen. TalkingChina Translations två produkter: översättning av marknadskommunikation och översättning från engelska till främmande språk, utförd av infödda översättare, svarar specifikt på detta behov och adresserar perfekt de två största problemområdena: språk och marknadsföringseffektivitet.

Transparent arbetsflödeshantering

Arbetsflödena i TalkingChina Translation är anpassningsbara. Det är helt transparent för kunden innan projektet startar. Vi implementerar arbetsflödet "Översättning + redigering + teknisk granskning (för tekniskt innehåll) + DTP + korrekturläsning" för projekten inom detta område, och CAT-verktyg och projektledningsverktyg måste användas.

Kundspecifikt översättningsminne

TalkingChina Translation skapar exklusiva stilguider, terminologi och översättningsminne för varje långvarig kund inom konsumentvaruhandeln. Molnbaserade CAT-verktyg används för att kontrollera inkonsekvenser i terminologin, vilket säkerställer att teamen delar kundspecifika texter, vilket förbättrar effektiviteten och kvaliteten.

Molnbaserad CAT

Översättningsminne realiseras med hjälp av CAT-verktyg, som använder upprepad korpus för att minska arbetsbelastningen och spara tid; det kan exakt kontrollera översättningens och terminologins konsekvens, särskilt i projekt med simultanöversättning och redigering av olika översättare och redaktörer, för att säkerställa översättningens konsekvens.

ISO-certifiering

TalkingChina Translation är en utmärkt leverantör av översättningstjänster i branschen som har uppnått ISO 9001:2008- och ISO 9001:2015-certifieringar. TalkingChina använder sin expertis och erfarenhet av att ha betjänat fler än 100 Fortune 500-företag under de senaste 18 åren för att hjälpa dig att lösa språkproblem effektivt.

Fall

China International Airlines, förkortat Air China, är det enda nationella flygbolaget i Kina och medlem i Star Alliance. Det är ett ledande företag inom Kinas flygindustri inom passagerar- och frakttransporttjänster samt relaterade tjänster. Per den 30 juni 2018 trafikerar Air China 109 internationella rutter till 42 länder (regioner), och har ytterligare utökat sina tjänster till 1 317 destinationer i 193 länder. TalkingChina vann upphandlingen i juli 2018 och blev officiellt Air Chinas leverantör av översättningstjänster från och med oktober 2018. Under de kommande två åren har vi försett Air China med översättningstjänster mellan kinesiska, engelska, japanska, tyska, franska, ryska, västerländska, koreanska, italienska, portugisiska, traditionell kinesiska och så vidare. Samtidigt omfattar vår verksamhet även flerspråkig korrekturläsning, html-produktion, kreativ översättning av reklamslogans, APP-testning och andra områden. I slutet av november 2018 hade översättningsuppgifterna som Air China anförtrott TalkingChina överstigit 500 000 ord, och det dagliga arbetet har gradvis kommit igång. Vi hoppas att vi under de kommande två åren kan uppnå ett närmare samarbete med Air China för att visa den bästa sidan av kinesiska företag för hela världen. "Med likasinnade följeslagare känner resan inga gränser."

China International Airlines

Wanda Group är ett industrikonglomerat verksamt inom handel, kultur, internet och finans. År 2017 rankades Wanda Group som nummer 380 bland Fortune Global 500-företag. Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute är den centrala avdelningen för teknikforskning och utveckling inom Wanda Cultural Industry Group.

Eftersom installations- och underhållsmanualen för stora åkattraktioner har en direkt inverkan på en smidig öppning av nöjesparker och besökarnas säkerhet, har Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute noggrant valt ut leverantörer från början 2016. Genom noggrann granskning av sin inköpsavdelning är de utvalda språktjänstföretagen alla bland de främsta inhemska aktörerna inom denna sektor. TalkingChina har därmed framgångsrikt blivit en långsiktig samarbetsvillig språktjänstleverantör genom Wanda Groups köp.

Sedan 2016 har TalkingChina tillhandahållit översättningstjänster för alla storskaliga utomhusattraktioner i Wanda-temaparkerna i Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin och Qingdao. TalkingChina är det enda översättningsföretaget som är involverat i alla projekt. Översättning av utrustningsspecifikationer kräver tvåspråkigt kontrollformat. Och ett stort antal utrustningsbilder och delar måste översättas korrekt, vilket är ett stort test för både projektledning av översättning och teknisk support för typsättning. Bland dem hade projektet för Hefei Wanda-temaparken ett pressat schema, det vill säga att översätta 600 000 ord från kinesiska till engelska på 10 dagar. Och projektavdelningen och den tekniska avdelningen hade lyckats arbeta övertid för att säkerställa både punktlighet och kvalitet.

 

Wanda

Sedan 2006 har TalkingChina översatt pressmeddelanden till Disney Chinas PR-avdelning. I slutet av 2006 åtog de sig allt manusöversättningsarbete för musikalpjäsen "Lejonkungen" samt undertexter etc. TalkingChina har lagt ner stora ansträngningar på att förfina formuleringarna, från att namnge varje karaktär i pjäsen på kinesiska till varje rad i manuset. Effektivitet och språklig stil är nyckelpunkterna i de översättningsuppgifter som Disney betonar.

År 2011 valdes TalkingChina av Walt Disney (Guangzhou) som långsiktig översättningsleverantör. Hittills har TalkingChina tillhandahållit en översättningstjänst på totalt 5 miljoner ord för Disney. När det gäller tolkning tillhandahåller TalkingChina huvudsakligen tolktjänster på engelska och japanska. Under byggandet av Shanghai Disney Resort tillhandahöll TalkingChina tolktjänster på plats och tog emot kundens utvärdering.

 

Walt Disney

Vad vi gör inom detta område

TalkingChina Translation erbjuder 11 större översättningstjänster för kemi-, mineral- och energiindustrin, bland vilka finns:

Marcom-översättning och transkreation

Webbplats-/app-lokalisering

IT- och mjukvaruprogram

Onlinebokningssystem

Kundkommunikation

Resepaket

Turistvägar

Audiotur

Turistguide

Resmålsguide

Museiinstruktioner och guider

Kartor och vägbeskrivningar

Offentliga skyltar

Turismavtal

Hyresavtal

Utbildningsmaterial

Boendeavtal

Reseförsäkring

Kommentarer och kundfeedback

Resemeddelanden och resenyhetsbrev

Restaurangmeny

Natursköna skyltar/introduktion till sevärdheter

Olika typer av tolkningstjänster

Multimedialokalisering

Utskick av översättare på plats

Desktop publishing


  • Tidigare:
  • Nästa:

  • Skriv ditt meddelande här och skicka det till oss