Patentöversättning, patenttvister, patentkrav, sammanfattningar, PCT-patent, europeiska patent, amerikanska patent, japanska patent, koreanska patent, maskiner, elektronik, kemi, ny energi, 5G-kommunikation, batterier, 3D-utskrift, medicintekniska produkter, nya material, optikelektronik, bioteknik, digital teknik, fordonsteknik, uppfinningspatent, bruksmodellpatent, designpatent etc.
●Professionellt team inom juridik och patent
TalkingChina Translation har etablerat ett flerspråkigt, professionellt och fast översättningsteam för varje långvarig kund. Förutom översättare, redaktörer och korrekturläsare som har gedigen erfarenhet inom medicin- och läkemedelsindustrin har vi även tekniska granskare. De har kunskap, professionell bakgrund och översättningserfarenhet inom detta område, och ansvarar huvudsakligen för att korrigera terminologi, besvara de professionella och tekniska problem som översättarna tar upp, samt utföra teknisk gatekeeping.
TalkingChinas produktionsteam består av språkexperter, tekniska gatekeepers, lokaliseringsingenjörer, projektledare och DTP-personal. Varje medlem har expertis och branscherfarenhet inom de områden han/hon ansvarar för.
●Översättning av marknadskommunikation och översättning från engelska till främmande språk utförd av infödda översättare
Kommunikation inom detta område omfattar många språk runt om i världen. TalkingChina Translations två produkter: översättning av marknadskommunikation och översättning från engelska till främmande språk, utförd av infödda översättare, svarar specifikt på detta behov och adresserar perfekt de två största problemområdena: språk och marknadsföringseffektivitet.
●Transparent arbetsflödeshantering
Arbetsflödena i TalkingChina Translation är anpassningsbara. Det är helt transparent för kunden innan projektet startar. Vi implementerar arbetsflödet "Översättning + redigering + teknisk granskning (för tekniskt innehåll) + DTP + korrekturläsning" för projekten inom detta område, och CAT-verktyg och projektledningsverktyg måste användas.
●Kundspecifikt översättningsminne
TalkingChina Translation skapar exklusiva stilguider, terminologi och översättningsminne för varje långvarig kund inom konsumentvaruhandeln. Molnbaserade CAT-verktyg används för att kontrollera inkonsekvenser i terminologin, vilket säkerställer att teamen delar kundspecifika texter, vilket förbättrar effektiviteten och kvaliteten.
●Molnbaserad CAT
Översättningsminne realiseras med hjälp av CAT-verktyg, som använder upprepad korpus för att minska arbetsbelastningen och spara tid; det kan exakt kontrollera översättningens och terminologins konsekvens, särskilt i projekt med simultanöversättning och redigering av olika översättare och redaktörer, för att säkerställa översättningens konsekvens.
●ISO-certifiering
TalkingChina Translation är en utmärkt leverantör av översättningstjänster i branschen som har uppnått ISO 9001:2008- och ISO 9001:2015-certifieringar. TalkingChina använder sin expertis och erfarenhet av att ha betjänat fler än 100 Fortune 500-företag under de senaste 18 åren för att hjälpa dig att lösa språkproblem effektivt.
●Sekretess
Sekretess är av stor betydelse inom medicin och läkemedelsindustrin. TalkingChina Translation kommer att underteckna ett "sekretessavtal" med varje kund och kommer att följa strikta sekretessförfaranden och riktlinjer för att säkerställa säkerheten för alla kundens dokument, data och information.
Som en av de tidigaste och största partnerskapsadvokatbyråerna i Kina har Dentons Law Firm omfattande erfarenhet inom fastighets- och byggteknik, energi och naturresurser, kapitalmarknader, investeringsfonder, utländska investeringar, konkursrekonstruktion och likvidation samt privat förmögenhetsförvaltning. Det finns starka advokatteam inom många områden, och de har mycket omfattande och djupgående forskning och praxis inom olika juridiska traditioner runt om i världen.
År 2021 började Tang Neng Translation samarbeta med Dentons Law Firm (Guangzhou) genom att introducera sina konkurrenter och erbjuda översättningstjänster för juridiska dokument, och språket måste omfatta översättning från kinesiska till engelska.
Advokatbyrån Guangdong Weitu har etablerat ett joint venture med Stephenson Harwood, en internationell advokatbyrå registrerad i Hongkong. Affärsområdena omfattar: arbetskraft, utländska investeringar, internationell maritim handel och kommersiella tvister.
Tangneng Translation Shenzhen Branch har samarbetat med Weitu sedan 2018. Manuskriptöversättningarna omfattar översättning mellan kinesiska och engelska, huvudsakligen information om företagskvalifikationer, företagsregistreringsinformation, olika avtalsdokument etc. Från och med 2019 har de översatt 45 översättningar till Weitu Wan-kinesiska.
Baker McKenzie LLP har vuxit från 1949 till idag och har blivit en av de största internationella advokatbyråerna i världen. Sedan 2010 har Tang Neng Translation försett Baker McKenzie och dess kooperativa företag med översättningstjänster från kinesiska till engelska, kinesiska till tyska, kinesiska till holländska, kinesiska till spanska och kinesiska till japanska, och även tillhandahållit simultantolkningstjänster från kinesiska till engelska. Sedan 2010 har Tangneng Translation sammanlagt översatt 2 miljoner kinesiska texter för Baker McKenzie och har vunnit beröm och förtroende från kunder.
TalkingChina Translation erbjuder 11 större översättningstjänster för kemi-, mineral- och energiindustrin, bland vilka finns: