Juridik, politisk propaganda, kultur, konst, sport, samhällsvetenskap, politik, myndigheter, humaniora, avtal, underhållning, utbildning etc.
●Professionellt team inom juridik och samhällsvetenskap
TalkingChina Translation har etablerat ett flerspråkigt, professionellt och fast översättningsteam för varje långvarig kund. Förutom översättare, redaktörer och korrekturläsare som har gedigen erfarenhet inom juridik och samhällsvetenskap, har vi även tekniska granskare. De har kunskap, professionell bakgrund och översättningserfarenhet inom detta område, och ansvarar huvudsakligen för korrigering av terminologi, svar på de professionella och tekniska problem som översättarna tar upp, samt för teknisk gatekeeping. Våra juridiska översättare arbetar vanligtvis på advokatbyråer eller inom juridikrelaterade branscher och ägnar stor uppmärksamhet åt uppdatering av lagar och förordningar.
●Översättning av marknadskommunikation och översättning från engelska till främmande språk utförd av infödda översättare
Kommunikation inom detta område omfattar många språk runt om i världen. TalkingChina Translations två produkter: översättning av marknadskommunikation och översättning från engelska till främmande språk, utförd av infödda översättare, svarar specifikt på detta behov och adresserar perfekt de två största problemområdena språk och marknadsföringseffektivitet. TalkingChinas huvudkontor ligger i Shanghai, med filialer i Peking och Shenzhen. Företaget ligger i framkant inom kultur, konst och internationalisering. I 18 år har företaget betjänat många myndigheter och storskaliga evenemang, och har samlat på sig en rik erfarenhet av service inom detta område.
●Transparent arbetsflödeshantering
Arbetsflödena i TalkingChina Translation är anpassningsbara. Det är helt transparent för kunden innan projektet startar. Vi implementerar arbetsflödet "Översättning + redigering + teknisk granskning (för tekniskt innehåll) + DTP + korrekturläsning" för projekten inom detta område, och CAT-verktyg och projektledningsverktyg måste användas.
●Kundspecifikt översättningsminne
TalkingChina Translation skapar exklusiva stilguider, terminologi och översättningsminne för varje långvarig kund inom konsumentvaruhandeln. Molnbaserade CAT-verktyg används för att kontrollera inkonsekvenser i terminologin, vilket säkerställer att teamen delar kundspecifika texter, vilket förbättrar effektiviteten och kvaliteten.
●Molnbaserad CAT
Översättningsminne realiseras med hjälp av CAT-verktyg, som använder upprepad korpus för att minska arbetsbelastningen och spara tid; det kan exakt kontrollera översättningens och terminologins konsekvens, särskilt i projekt med simultanöversättning och redigering av olika översättare och redaktörer, för att säkerställa översättningens konsekvens.
●ISO-certifiering
TalkingChina Translation är en utmärkt leverantör av översättningstjänster i branschen som har uppnått ISO 9001:2008- och ISO 9001:2015-certifieringar. TalkingChina använder sin expertis och erfarenhet av att ha betjänat fler än 100 Fortune 500-företag under de senaste 18 åren för att hjälpa dig att lösa språkproblem effektivt.
●Sekretess
Sekretess är av stor betydelse inom juridiska texter. TalkingChina Translation kommer att underteckna ett "sekretessavtal" med varje kund och kommer att följa strikta sekretessförfaranden och riktlinjer för att säkerställa säkerheten för alla kundens dokument, data och information.
TalkingChina Translation erbjuder 11 större översättningstjänster för kemi-, mineral- och energiindustrin, bland vilka finns: