TalkingChina tillhandahåller översättningstjänster för DARGAUD

Följande innehåll är översatt från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering.

DARGAUD är ett dotterbolag till Media Articles i Shanghai, Kina.TalkingChina Translation tillhandahåller huvudsakligen vissa kontraktsöversättningstjänster för DARGAUD Film and Television.

DARGAUD äger flera serieförlag i världsklass, inklusive Dargaud, Le Lombard, Kana och Dupuis, vilket gör det till ledande inom europeiska serier.I gruppen ingår också flera fullkategoriförlag, som ger ut böcker från barnlitteratur till hantverk.Genom sina flera animationsproduktionsbolag i Frankrike, Belgien och Kanada leder DARGAUD det största animationsproduktionsteamet i Europa, och producerar och producerar ett flertal välkända animerade dramer och filmer.

Som ett fönster för huvudkontoret att bedriva verksamhet i Kina, har DARGAUD introducerat utmärkta franska serieresurser från Europa till Kina, engagerat i auktorisering av europeiska serietidningar och tecknade serier, såväl som utveckling, försäljning och upphovsrättslig drift av relaterad IP derivat;Samtidigt är vi också engagerade i att marknadsföra kinesiska serieverk av hög kvalitet på den europeiska marknaden.

I den nuvarande internationella seriebranschen finns det, förutom den välkända manga och serie som har förlitat sig mycket på IP för att skapa en känsla av närvaro de senaste åren, även Bande Dessin é e, även känd som BD, som frodas i Europa.När det gäller serieöversättning har TalkingChina i slutet av 2022 översatt mer än 60 kinesiska och japanska serier med totalt cirka 3 miljoner ord, 15 koreanska kinesiska serier med totalt cirka 600 000 ord, och 12 thailändska och andra språkserier med totalt cirka 500000 ord.Huvudteman som är involverade är kärlek, campus och fantasy, med bra marknadsrespons.

I det framtida arbetet kommer TalkingChina att fortsätta att förse kunderna med mer omfattande språklösningar, vilket hjälper dem att vinna globala målmarknader.


Posttid: 2023-nov-22