Nybörjare
-
TalkingChina tillhandahåller tolkningstjänster för Semicon China 2025
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Under de senaste åren, med den snabba utvecklingen av den globala halvledarindustrin, har Kinas inflytande på detta område gradvis ökat. Som en av de största halvkongen ...Läs mer -
Hur kan man förbättra noggrannheten och flytande samtidig tolkning på konferenser?
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Samtidig tolkning, som en effektiv språkkonverteringsmetod, används ofta på internationella konferenser, affärsförhandlingar och andra tillfällen. Förbättra noggrannheten och flytande ...Läs mer -
Tillämpning och utmaningar av professionell thailändsk samtidig tolkning vid internationella konferenser
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Tillämpningen av professionell thailändsk samtidig tolkning vid internationella konferenser med accelerationen av globalisering, frekvensen och skalan för internationella konferenser är incre ...Läs mer -
TalkingChina tillhandahåller översättningstjänster för Nanjing Normal University
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Nanjing Normal University, förkortat som "Nanjing Normal University", är ett nationellt "dubbel första klass" -byggnadsuniversitet som är gemensamt inrättat av ministeriet för e ...Läs mer -
TalkingChina tillhandahåller översättningstjänster för Shanghai Yige Information Technology
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Shanghai Yige Information Technology Co., Ltd. är ett nystartat företag som etableras av proffs. Sedan september förra året har Talkingchinahas tillhandahållit kinesiska till engelska översättning och prövning ...Läs mer -
TalkingChina deltog i och var värd för lanseringen av den nya boken "Översättningstekniker som alla kan använda" och språkmodellen Empowerment Salon Event
På kvällen den 28 februari 2025 hölls boklanseringsevenemanget för "Translation Technologies som alla kan använda" och språkmodellens översättningsutbildningssalong. Su Yang, chef för Tangneng Translation Company, var i ...Läs mer -
Hur man lär sig och övar kinesiska till indonesisk översättning?
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Efterfrågan på översättning mellan kinesiska och indonesiska ökar i olika kulturella bakgrunder. Som ett stort land i Sydostasien har Indonesien viktig ekonomisk och politisk sta ...Läs mer -
Vilka är de viktigaste teknologierna och applikationsutmaningarna för samtidig tolkning vid möten?
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Samtidig tolkning är en dynamisk översättningsmetod som vanligtvis används i internationella konferenser, forum och andra tillfällen. Det kräver översättare att översätta högtalarens conten ...Läs mer -
Granskning av TalkingChinas deltagande i tvärkulturell kommunikation offline-aktiviteter
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Förra lördagen den 15 februari deltog Joanna från TalkingChina Translation Shenzhen Branch i ett offline -evenemang för cirka 50 personer i Futian, med dem ...Läs mer -
TalkingChina tillhandahåller översättningstjänster för Zhongshan Hospital
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. TalkingChina etablerade ett översättningssamarbete med Zhongshan Hospital anslutet till Fudan University (nedan kallad ”Zhongshan Hospital”) i april förra året. Under ...Läs mer -
Hur kan samtidiga tolkningstjänster förbättra kommunikationseffektiviteten och upplevelsen av internationella konferenser?
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Samtidig tolkning är en realtidsöversättningsteknologi som huvudsakligen används i internationella konferenser, seminarier och andra flerspråkiga kommunikationstillfällen. Genom effektiv språkkon ...Läs mer -
Hur kan man förbättra den japanska tolkningens noggrannhet och flytande samtidig tolkning?
Följande innehåll översätts från kinesisk källa genom maskinöversättning utan efterredigering. Samtidig tolkning, som en översättningsförmåga på hög nivå, kräver inte bara att översättare har en solid språkfundament, utan också utmärkt förmåga att bearbeta information direkt. Espe ...Läs mer